Recherche
Contact
FAQ

À quoi sert le prétérit en anglais et quand l'utiliser ?

3 Minutes de lecture
#Étudier
À quoi sert le prétérit en anglais et quand l'utiliser ?

Un Français qui souhaite maîtriser l’anglais à l’oral et à l’écrit doit approfondir le prétérit (simple past) de cette langue. L’utilisation de ce temps est parfois difficile pour les francophones. Ils le confondent souvent avec le present perfect. Pour cause, les personnes qui parlent la langue de Shakespeare se servent de ces 2 temps pour parler au passé. De ce fait, il convient de savoir à quoi sert le prétérit en anglais et les contextes de son utilisation pour être en mesure de l’utiliser !

Indispensable pour exprimer un fait passé

Il existe 2 prétérits en anglais, notamment le simple et le continu.

Le prétérit simple

Le 1er type de prétérit permet de parler d’une action courte qui a eu lieu dans le passé et qui est terminée. Cet événement n’a donc aucune conséquence sur le présent. Le prétérit désigne donc le temps de la narration par excellence. Il peut prendre plusieurs formes, en fonction de la tournure de la phrase.

À la forme affirmative, il se construit en ajoutant la terminaison « –ed » à la fin des verbes dits réguliers. Voici un exemple : « He played tennis yesterday. » S’il s’agit d’un verbe irrégulier, vous devez connaître son prétérit. À titre illustratif, celui de « go » est « went ».

Pour la forme interrogative, il faut mettre l’auxiliaire « did » (qui remplace « do ») avant le sujet et l’infinitif du verbe régulier ou irrégulier à toutes les personnes.

Dans le cas d’une tournure négative, le prétérit suit la règle « didn’t + sujet + base verbale à toutes les personnes ».

Le passé continu

Dans la grammaire anglaise, le prétérit continu sert à évoquer une action longue passée. Il se construit avec le prétérit de l'auxiliaire « be » (was ou were), suivi d’une base verbale ayant la terminaison « -ing ».

Utiliser dans divers contextes

Les cours d’anglais apprennent les diverses situations dans lesquelles employer le prétérit. Grâce aux informations ci-dessous, vous saurez à quel moment utiliser convenablement ce temps du passé.

Pour le renvoi à l'irréel

En français, l’imparfait sert à exprimer l’irréel dans certains cas. Il en est de même pour le prétérit en anglais qui peut énoncer un événement envisagé, souhaité ou regretté. Ici, il s’agit donc d’un prétérit modal ou subjonctif prétérit dont la conjugaison se fait au mode subjonctif ou conditionnel.

Voici quelques phrases courantes qui utilisent le prétérit modal :

  • Après « if » : If I had more time, I would show you my album photo (si j'avais assez de temps, je vous montrerais mon album photo) ;
  • Précédé du verbe « to wish » : I wish you were here (j'aimerais que tu sois là) ;
  • Après « would rather » : I'd rather you came another day (je préférerais que tu viennes un autre jour).

Le prétérit modal peut aussi être précédé de l’expression « it's time ».

Pour exprimer une habitude révolue

Le simple past est l’équivalent de l’imparfait, du passé composé et du passé simple en français. À ce propos, l’énonciateur l’emploie pour parler d’une habitude au passé et insister sur le fait que ce dont il parle n'existe plus. Pour cela, il utilise l’expression « used to ».

À titre illustratif, vous pouvez dire : « when I was young, I used to smoke two packs a day.» Dans la langue française, cette phrase signifie : « quand j’étais jeune, je fumais deux paquets par jour.»

Pour traduire le passé composé français

Apprendre l’anglais signifie prendre en compte les subtilités de la langue, surtout lorsqu’il s’agit de la conjugaison au temps passé. Le passé composé n’existe pas dans la langue de Shakespeare, car elle a un système de temps différent. Toutefois, l’énonciateur peut recourir au simple past afin de traduire le passé composé français en anglais.

Cependant, le passé composé permet également de faire un bilan. Il correspond ainsi au present perfect en anglais. Lors de la traduction, vous devez alors vous demander si vous êtes en situation de narration de faits passés ou en train d'exprimer un bilan. Voyez ces quelques exemples qui vous aideront à y voir plus clair :

Simple past ou prétérit

Present perfect

We saw him two months ago.

We haven't seen him for two months.

I read that storybook when I was about 15

I've read that storybook before. I remember now

Sachez que le passé composé français se construit avec l’auxiliaire « être » ou « avoir ». Dans une narration en anglais, le choix entre ces 2 verbes ne pose pas de problème, car la traduction se fait avec le prétérit. Par exemple, la phrase « il est monté se coucher » se traduit en anglais par « he went up to bed ».

Avec certains adverbes et expressions

Les adverbes et expressions qui situent l’action dans le passé font obligatoirement appel au prétérit. Vous pouvez distinguer ago, once, when, last week, on Saturday, in those years...

Il en est de même pour les termes exprimant la succession dans le temps, comme first, then, later, next…

A lire également dans #Étudier

Comment passer le Dual Diploma ?

Avez-vous déjà entendu parler du Dual Diploma, ce programme qui permet d'obtenir un double diplôme à l'issu du lycée ? Pas de panique, on vous dit tout...

Business English : comment apprendre l’anglais des affaires ?

Pour évoluer dans le monde du travail, de nombreux postes requièrent une utilisation quotidienne de l’anglais. Vous devrez donc avoir un bon niveau en...

Les MOOC dédiés à l’apprentissage de l’anglais

A la recherche d'une solution personnalisée pour apprendre l'anglais. Découvrez les MOOC anglais, ces cours en ligne adapté au niveau de chacun.